Subtitles, definitely. They still preserve the quality of the movie and besides it's hard to watch when you know what they are saying doesn't match up with their mouths.
Subtitles or Dubbed English?
Originally Posted by nebbit
HERO has just started here and I asked a friend to go with me, he said no as he hates subtitles.
You can see why they went to the trouble with Hero though - leaving you free to enjoy the visuals. As a rule though, yeah, for decent translation, subtitles are the way (except when they're cackly done as well )
X
User Lists
Originally Posted by Golgot
The DVD release of Hero had amazingly good dubbing (as far as lip-synch, suitable timbre/emotion and clarity/subtlety went). I've no idea how accurate the translation was, but given the amount of effort they'd obviously put into it, I reckon it might have been as good as normal subtitle standards.
You can see why they went to the trouble with Hero though - leaving you free to enjoy the visuals. As a rule though, yeah, for decent translation, subtitles are the way (except when they're cackly done as well )
You can see why they went to the trouble with Hero though - leaving you free to enjoy the visuals. As a rule though, yeah, for decent translation, subtitles are the way (except when they're cackly done as well )
As to the translation - I had the English subs on at the same time and it was way out in places, though that doesn't say much. The subtitles might have been wrong.
And as for cack subtitles, the Zatoichi R2's are completely different than the version I saw in the cinema. Blind becomes 'sight impared' and bonesetter is changed to the ever-so-slightly less romantic sounding 'masseur'.
__________________
"Critics are like eunuchs in a harem; they know how the Tatty 100 is done, they've seen it done every day, but they're unable to do it themselves." - Brendan Behan
"Critics are like eunuchs in a harem; they know how the Tatty 100 is done, they've seen it done every day, but they're unable to do it themselves." - Brendan Behan
X
Favorite Movies
X
User Lists
Originally Posted by Tacitus
As to the translation - I had the English subs on at the same time and it was way out in places, though that doesn't say much. The subtitles might have been wrong.
Originally Posted by Tacitus
]And as for cack subtitles, the Zatoichi R2's are completely different than the version I saw in the cinema. Blind becomes 'sight impared' and bonesetter is changed to the ever-so-slightly less romantic sounding 'masseur'.
I love some of the really dodgy Hong Kong subtitles tho - ones that just make absolutely no sense for sentences at a time. I've been in tears of laughter thanks to some of those .
X
User Lists
hmmmm, you saw it in the UK? I caught Zatoichi in Dublin, maybe it was a different print.
Definately noticed the differences when I bought the DVD - I wonder if the R3 or R1 subs differ?
Definately noticed the differences when I bought the DVD - I wonder if the R3 or R1 subs differ?
X
Favorite Movies
X
User Lists
Originally Posted by Tacitus
hmmmm, you saw it in the UK? I caught Zatoichi in Dublin, maybe it was a different print.
Definately noticed the differences when I bought the DVD - I wonder if the R3 or R1 subs differ?
Definately noticed the differences when I bought the DVD - I wonder if the R3 or R1 subs differ?
Last edited by Golgot; 05-27-05 at 04:13 PM.
X
User Lists
Originally Posted by Sinny McGuffins
Tarantino says he's doing a martial arts flick entirely in Mandarin. Apparently he wants to do two versions, one with subtitles and one with intentionally out of sync dubbed voices.
X
Favorite Movies
X
User Lists
Ahhh, he may like shiny things, but he often lines them up in a way that increases their lustre. That's worth summink (well, more than 30p anyway )
X
User Lists
Originally Posted by Aniko
For live action movies I definately prefer subtitles...but for anime I like both.
before you start attacking me, i know that real movie fans ANYWHERE don't have a problem with subtitles...i myself am from Croatia, and everything is subtitled here ( thank God, that's how i learned to speak English so well , not only English, but i've learned quite a bit of spanish like that)...germans on the other hand have everything dubbed, which is horrifying...imagine, not knowing how julia roberts or samuel l. jackson sound like...the horror!!
X
Favorite Movies
X
User Lists
Originally Posted by adidasss
completely agree, this may sound judgmental, but i'm really pissed off by the fact that americans and other westerners don't like to watch movies with subtitles ( and often in movies or tv series the characters mention something like "there's only a swedish movie with subtitles in the theatre " as a synonym for something that inevitably sucks ass and is boring..!!)
__________________
“It takes considerable knowledge just to realize the extent of your own ignorance.” ― Thomas Sowell
X
Favorite Movies
X
User Lists
It all depends on the dub. If the dub voice is no way close to matching the person it's just stupid. I love subtitles though. It was hard to get my dad to go to Hero, but I finally got him to go. Then he found out it was subtitled and was pissed off. However, after the movie he told me he really enjoyed the film. If my dad can watch a foreign film with subs, I don't see how others couldn't enjoy because my dad is anal when it comes to anything foreign or against the flow of Hollywood. *Shakes Head* That's my dad.
__________________
"This is that human freedom, which all boast that they possess, and which consists solely in the fact, that men are conscious of their own desire, but are ignorant of the causes whereby that desire has been determined." -Baruch Spinoza
"This is that human freedom, which all boast that they possess, and which consists solely in the fact, that men are conscious of their own desire, but are ignorant of the causes whereby that desire has been determined." -Baruch Spinoza
X
Favorite Movies
X
User Lists
Originally Posted by nisbet
Subtitles, definitely. They still preserve the quality of the movie and besides it's hard to watch when you know what they are saying doesn't match up with their mouths.
X
Favorite Movies
X