0
Thank you. I was expecting this kind of feedback. I am a usual collaborator at a forum about translation. Somebody was given the task of translating this movie. They cannot share any of the material they are given to work on. Obviously, this movie has never been translated into my language (Spanish), and the translators given such tasks are provided with little support for the job, like a script. It is much more harder for non
native speakers to do the job of transcribing the screenplay.Nonetheless, thank you. And be assured we are working to make films available for everyone. :-)[quote=scallywag;2147366]Hmm, yes it's hard to tell what the word is, but it's possible she might be saying 'Hashing out', as in 'running'.
I found the following info on the web:
"An event organized by a club is known as a Hash or Run. A common denominal verb for this activity is Hashing, with participants calling themselves Hashers"
"Get hashing: join a club that takes drinking as seriously as running"
"Hashing – the name is derived from the original sport of hare chasing – is an international phenomenon that originated in Kuala Lumpur in 1938, when a group of British colonial officers and expats began meeting on a Monday evening to run. A hash blends running with orienteering as groups of "hounds" chase a chalk "hare" across city and country, treading the previous weekend's excesses into the pavement..."
Here's the clip in question: